左邻右室自冬天后很久没有聚在一起,周末BBQ谈起其中一位最近得经验:
一次反向停车,吃了ticket。ticket 上说:Left wheel touch the curb。他看了看自己的车轮好像是碰到了 curb.
第二次又反向停了车,这次停车时特别注意没有让车轮碰到 curb。还是一张Ticket。
搞不懂,打电话去警察局问,才知道,“Left wheel touch the curb“是反向停车得意思。
左邻右室的批评:书呆子!
Re: Left wheel touch the curb
Re: Left wheel touch the curb
Re: Left wheel touch the curb