Left wheel touch the curb

左邻右室自冬天后很久没有聚在一起,周末BBQ谈起其中一位最近得经验:

一次反向停车,吃了ticket。ticket 上说:Left wheel touch the curb。他看了看自己的车轮好像是碰到了 curb.

第二次又反向停了车,这次停车时特别注意没有让车轮碰到 curb。还是一张Ticket。

搞不懂,打电话去警察局问,才知道,“Left wheel touch the curb“是反向停车得意思。

左邻右室的批评:书呆子!

Re: Left wheel touch the curb

这个有点意思

Re: Left wheel touch the curb

不说还真不知道, 加拿大经验啊

Re: Left wheel touch the curb

早看到就好了,我就是因为反向停车吃了Ticket,今天才明白怎么回事.

评论查看选项

选择您喜欢的显示评论的模式,并点击"保存设置"来激活您所做的改变。